以下の検索欄に英単語を入力して検索するか、カテゴリー項目を選択して表示される一覧表から英単語を探してください。

[検索結果 291 件]
redeem  [][ヘッダー・タイトル・メニュー項目][本文]
(商品券などを)商品と引き換える / 交換する
referrals  [][ヘッダー・タイトル・メニュー項目]
紹介 / 推薦
register  [][本文][入力画面]
登録してください。
registrant  [][本文][入力画面]
登録者情報
● WHOIS(インターネット上でのドメイン名などの所有者を管理しているデータベース)で公開されるドメイン登録者の情報のこと。
related articles  [][本文][ブログ・ツイッター]
関連記事
related links  [][ヘッダー・タイトル・メニュー項目]
関連リンク
Remember me  [][入力画面]
次回から入力を省略 / (ログイン情報などを)記録する。
● このリンク(ボタン)をクリックすると、次回のログインの際にアカウント名やパスワードの入力をしないですむように、ログインした状態が維持される。
returns not accepted  [][本文]
返品不可
Return to list of posts  [][ブログ・ツイッター]
(ブログの)投稿のリストに戻る
reversed  [][出力メッセージ]
破棄されました。 / キャンセルされました。
save  [][入力画面][ブログ・ツイッター]
保存

  1. 入力したデータをパソコンに保存すること。
  2. ブログの場合は、入力したデータを保存・公開すること。
Save now  [][入力画面][ブログ・ツイッター]
今すぐ保存
scheduled  [][入力画面][ブログ・ツイッター]
(記事の)投稿予定
scope  [][ヘッダー・タイトル・メニュー項目][本文]
適用範囲
● ウェブサイト上の情報や規則などが適用される範囲。
Search the web  [][本文][入力画面][ブログ・ツイッター]
ウェブを検索
secure  [][ヘッダー・タイトル・メニュー項目][本文]
安全
● ウェブサイトの安全性(セキュリティ)などのこと。
See also:  [][ヘッダー・タイトル・メニュー項目][本文]
関連項目 / 関連情報 / 関連記事
Select one  [][入力画面]
(プルダウンメニューなどで)項目をお選びください。
Send me a copy of this e-mail.  [][入力画面]
自分にも同じメールを送信します。
● 送信メールのコピーを自分が受信したいとき、この項目を選択する。
settings  [][入力画面][ブログ・ツイッター]
(ブログなどの)設定
● (ブログなどの)設定ページへのボタン(またはリンク)の表示。
shipping address  [][入力画面]
出荷先住所 / 発送先住所 / 送り先住所 / 届け先住所
Ship to:  [][入力画面]
出荷先 / 発送先 / 送り先 / 届け先
Show all  [][本文][入力画面][ブログ・ツイッター]
(ブログなどの項目を)すべてを表示
sign in  [][ヘッダー・タイトル・メニュー項目][本文]
サインイン / ログイン
● ユーザー名(ユーザーID、アカウント名)などとパスワードを入力して、保護されたページに移動すること。
  • (例: Sign in to Yahoo! : Yahoo!へサインインする)
sign out  [][ヘッダー・タイトル・メニュー項目][本文]
サインアウト / ログアウト
● 保護されたページから出ること。
sign up  [][ヘッダー・タイトル・メニュー項目][本文]
新規登録 / 会員登録する / 署名する / 口座開設
site map  [][ヘッダー・タイトル・メニュー項目]
サイトマップ
● ウェブサイト全体のページ構成を示すリスト。
small and medium business solutions  [][ヘッダー・タイトル・メニュー項目]
中堅企業のお客様向けソリューション
solutions  [][ヘッダー・タイトル・メニュー項目]
ソリューション / 解決法
● 商用ウェブサイトでは、顧客の要求を解決するためのサービスや商品のこと。
Some information is incorrect or missing. Please correct your entries and try again.  [][出力メッセージ]
情報が一部正しくないか、不足しています。入力した情報を修正し、もう一度実行してください。
● 不適切な情報を入力したときに表示されるエラーメッセージ。
state  [][本文][入力画面]
(米国の)州
● 米国の州は日本の都道府県に相当する。
street address  [][入力画面]
住所
● 入力欄の場合、町村や地番などを入力する。語順に注意。
  • 入力例: (和文)「緑町1-2-3」 → (英文)「1-2-3 Midori-cho」
subcategory  [][入力画面]
登録サブカテゴリー
● 入力画面で登録するカテゴリーを細分化した、下位のカテゴリーのこと。
subject  [][入力画面][ブログ・ツイッター]
(メールフォームやメールなどの)件名
submit  [][入力画面][ブログ・ツイッター]
送信
● 入力した内容を送信したいときにクリックするボタンの表記。
submitter  [][入力画面][ブログ・ツイッター]
登録者
● 入力画面を操作している登録者の名前。
submitter name  [][本文][入力画面]
登録者の名前
● 入力画面を操作している登録者の名前。
subscribe  [][ヘッダー・タイトル・メニュー項目][本文]
新規登録 / 会員登録する / 署名する / 口座開設
success stories  [][ヘッダー・タイトル・メニュー項目]
成功事例 / 導入事例
technical  [][本文][入力画面]
技術者情報
● WHOIS(インターネット上でのドメイン名などの所有者を管理しているデータベース)で公開されるドメイン技術者の情報
terms of service  [][ヘッダー・タイトル・メニュー項目][本文]
利用規約 / ご利用条件
● ウェブサイト閲覧者やブログ利用者が守らなければならない条件のこと。
terms of use  [][ヘッダー・タイトル・メニュー項目][本文]
利用規約 / ご利用条件
● ウェブサイト閲覧者やブログ利用者が守らなければならない条件。
The information you were looking for?  [][本文][ブログ・ツイッター]
お探しの情報はありましたか?
The survey should take less than 15 minutes.  [][本文]
アンケートは15分以内で終了します。
title  [][本文][入力画面][ブログ・ツイッター]
(記事の)タイトル / (記事の)題名
top  [][ヘッダー・タイトル・メニュー項目][本文][フッター]

  1. ページのトップへ
    ● 同一ページの最上部を表示するためのリンクを示す。メイン部分の本文の直後に表示される。「top of page」と同じ。
  2. ウェブサイトのトップページへ / ウェブサイトのホームへ
    ● 同一ウェブサイトのホームページ(トップページ)を表示するためのリンクを示す。この場合は「top」よりも「home」と表記する場合が多い。メニューやフッターなどに表示される。
top of page  [][ヘッダー・タイトル・メニュー項目][本文]
ページのトップへ
● 同一ページの最上部を表示するためのリンクのリンクを示す。
top questions  [][ヘッダー・タイトル・メニュー項目]
よくある質問
town where I was born  [][入力画面]
生まれた町
● 秘密の質問の一例。入力欄に入力すべきパスワードを忘れたときに、パスワードを再設定するために使われる。
trademark  [][本文][フッター]
商標
TRUSTe  [][ヘッダー・タイトル・メニュー項目][本文]
トラストイー
● 米国の非営利のオンラインプライバシー保護団体
Twitter  [][ブログ・ツイッター]
ツイッター
● ウェブ上に時系列で140文字以内の短い発言(ツイート)を入力すると他のツイッターユーザーが閲覧できるサービスのこと。
Type the characters you see in the picture below.  [][入力画面]
下の画像に表示されている(画像認証用の)文字を入力してください。
unclaimed  [][出力メッセージ]
要求されていません。 / (送金が、まだ)受け取られていません。
uncleared  [][出力メッセージ]
解決されていません。 / (送金が、まだ)口座に入金されていません。
unconfirmed address  [][本文][出力メッセージ]
未確認住所
unspecified  [][入力画面]
指定しない
unsubscribe  [][入力画面]
登録取り消し / 退会
Upgrade now  [][ヘッダー・タイトル・メニュー項目][本文]
今すぐアップグレードしてください。
● アップグレードとは、上位のクラス(上位のランク)に変更すること。
Upload Photos  [][ヘッダー・タイトル・メニュー項目][入力画面]
写真をアップロードする
user agreement  [][ヘッダー・タイトル・メニュー項目][本文]
ユーザー規約 / お取引規約
Users are advised to read the terms and conditions carefully.  [][本文][フッター]
ご利用の際には、契約条件をよくご確認ください。
U.S. government restricted rights  [][ヘッダー・タイトル・メニュー項目][本文]
米国政府の権利
● 「ウェブサイトからダウンロードされるソフトウェアが米国政府による規制を受ける場合があるかもしれません」などの注意書き。
Verify password  [][入力画面]
パスワードを確認してください。
● 直前の入力欄に入力したパスワードと同じものを再入力すること。
Verify your registration  [][入力画面]
登録の確認
● 人間が登録作業をしているかどうか確認するため、画像で表示した数字や文字などを手入力すること(画像認証)を要求されていること。
video tutorials  [][ヘッダー・タイトル・メニュー項目][本文][ブログ・ツイッター]
動画チュートリアル
● 操作方法や使用法を解説する動画(アニメーションやビデオなど)を表示するボタン(またはリンク)などの表示。
view  [][本文][入力画面][ブログ・ツイッター]
(記事の)表示
View blog  [][入力画面][ブログ・ツイッター]
ブログを表示
● ブログを編集・保存後、保存した記事を表示するためのボタン(またはリンク)。
View previous versions  [][本文][入力画面]
以前のバージョンを表示する。
View privacy policy  [][本文]
プライバシー保護方針はここ。 / プライバシーポリシーを表示する。
● プライバシーページへのリンクを示す。
visits  [][本文][入力画面][ブログ・ツイッター]
訪問者数
Watch the ads  [][ヘッダー・タイトル・メニュー項目][本文]
広告を見る
We have sent an e-mail at xxx@yyy.com to confirm.  [][本文]
xxx@yyy.com 宛に登録確認のメールを送信しました。
what’s new  [][ヘッダー・タイトル・メニュー項目]
新着情報 / 最新情報 / 製品情報
When do I get paid?  [][本文][ブログ・ツイッター]
(アフィリエイトの報酬などが)支払われる時期
who we are  [][ヘッダー・タイトル・メニュー項目][本文]
会社案内 / 会社情報 / 団体案内 / 団体情報 / プロフィール
work telephone  [][入力画面]
勤務先電話番号
● 入力欄に日本国内の勤務先電話番号を入力する場合、日本の電話番号に外国から電話できるように、日本の国コード(+81または81-)などを電話番号の頭につける。
  • 入力例: (日本国内向け)「03-1111-2222」 → (外国向け)「+81 3 1111-2222」 / 「+81. 3 11112222」 / 「81-311112222」 など
● もし日本国内から「81」のついた番号に電話すると、「お客様のおかけになった電話番号は、現在使われていません」という意味のメッセージが流れ、相手先には接続されない。
Yes, I would like to receive communications from XXX.  [][入力画面]
はい、XXXからのメールを受信することに同意します。
Yes, I would like to receive other communications from XXX and its partners on products and offers that may be of interest to me.  [][入力画面]
はい、XXXおよび関連会社からの、私が興味ある製品やオファーについてのメールを受信することに同意します。
Yes, I would like to start the survey in English.  [][本文]
はい、アンケートに英語で回答します。
You are not currently following any blogs. Use the ”add” button below to enter blogs you’d like to follow in your Reading List.  [][入力画面][ブログ・ツイッター]
現在、どのブログの読者にもなっていません。 下の [追加] ボタンを使用して、[閲覧リスト] で読者になるブログを入力します。
your answer  [][入力画面]
秘密の質問の答え
● パスワードを再設定するために使う秘密の質問に対する答えを入力することを要求されている。あらかじめ設定した答えを入力する必要がある。
  • 入力例: 秘密の質問が「town where I was born」(生まれた町)のときの答えの例は「Midori-cho」(緑町)など。
your choices  [][ヘッダー・タイトル・メニュー項目][本文]
あなたの選択 / お客様による選択
your information  [][入力画面]
あなたの情報 / お客様の情報
Your password must contain between 6-20 characters, at least one number and at least one letter. The Password can not match your Username. It is case sensitive.  [][入力画面]
パスワードは(半角で)6〜20文字とし、そのうち、少なくとも1文字は数字、もう1文字は英字とします。パスワードはユーザー名と同一であってはいけません。また、大文字と小文字は区別されます。
● パスワードを設定するときの注意事項。
Your password must contain between 8 and 20 characters. Please enter a longer password.  [][出力メッセージ]
パスワードは8〜20文字でなければなりません。パスワードを長くしてください。
● 長すぎるパスワードを入力したときに表示されるエラーメッセージ。
your security question  [][入力画面]
秘密の質問
● 入力欄に入力すべきパスワードを忘れたときに、パスワードを再設定するために使う質問。
Your username must contain between 6-20 characters, at least one number and at least one letter.  [][入力画面]
ユーザー名は(半角で)6〜20文字とし、そのうち、少なくとも1文字は数字、もう1文字は英字とします。
● 入力欄にユーザー名を入力するときの注意事項。
zip code  [][本文][入力画面]
ジップコード / ZIPコード
● 米国の郵便番号。5桁または9桁の数字で構成される。
ZIPコード入力欄に日本の郵便番号(7桁)を入力した場合、そのまま受け付けられる場合と、エラーメッセージが表示される場合がある。
多くの場合、「Country」選択項目で「Japan」を選択すれば、日本の郵便番号でも入力可能になる。
forward-looking and cautionary statements  [][ヘッダー・タイトル・メニュー項目][本文]
将来予測に関する記載及び注意事項
Insurance: Included in Shipping & Handling  [][ヘッダー・タイトル・メニュー項目][本文]
保険:発送費と梱包費に含まれます。