これは英文ウェブサイトを読んだり英文フォームに入力する時に役立つ英単語や英文を収録している英和辞典です。

この辞典の使い方についてはここを参照して下さい。

Index

A B C D E F
G H I J K L
M N O P Q R
S T U V W X
Y Z 数字





 

A

All fields are required.

すべての項目に入力してください。

about

~について; 概要
会社や団体などの紹介
例:About IBM (IBMについて)

accessibility

アクセシビリティ; ユーザー補助
身体障害者や高齢者が容易にウェブサイトを閲覧できるように工夫していること

Access to the URL in the e-mail, and then you will be able to login.

メールに記載されている URL にアクセスすると認証が完了します。

address

1.住所
入力欄に記入すべきものは住所です。
2.メールアドレス
メールアドレスは通常、e-mailまたはe-mail addressといいます。
3.ホームページアドレス(URL)

Agree to terms of service.

利用規約に同意する

authenticate

認証する; 証明する

advanced search

アドバンストサーチ
詳細な条件を設定して検索すること

address line 1[入力欄用語]

住所1行目
町村や地番などを入力します。
入力例:「緑町1-2-3」→「1-2-3 Midori-cho」

address line 2[入力欄用語]

住所2行目
建物の名前などを入力します。
入力例:「平成ビル6F」→「Heisei Bldg 6F」

agree and create account

同意してアカウントを作成する。

account sign up

アカウントの登録

account

アカウント

amount

金額;合計

address status: unconfirmed[メッセージ用語]

住所未確認

admin

管理者情報
WHOISで公開されるドメイン管理者の情報

admin nickname[入力欄用語]

管理者の表示名; 管理者のニックネーム

add blogs to follow in your reading List[ブログ用語]

読者になるブログを [閲覧リスト] に追加する。

alternate category[入力欄用語]

登録カテゴリーの第2候補

article title[入力欄用語]

記事のタイトル; 記事の題名

article URL[入力欄用語]

記事のURL

article e-mail[入力欄用語]

記事の(著者または管理者宛の)メールアドレス

article body[入力欄用語]

記事の本文

author’s agreement[入力欄用語]

著者の利用規約

 

B

business solution

ビジネスソリューション
顧客の要求を解決するためのサービスや商品のこと。

by industry

産業別分類; 産業別分類; 業種別; 業種別分類

by business need

ビジネスニーズ別; ビジネスニーズ別分類

business consulting

ビジネスコンサルティング

benefit

利点; メリット; 機能

buy now

購入; 今すぐ購入

browse downloads

ダウンロード一覧; おすすめダウンロード

By clicking “Submit” you agree to our Terms (see link above).

送信ボタンをクリックすると、上記リンクの項目に同意したものとみなされます。

birthday

誕生日
例:January 01, 2009
入力フォームでの入力順は月日年と日月年が多いです。

business

ビジネス;(個人でない)ビジネスのお客様

business name[入力欄用語]

ビジネス名; 事業名; 業務名; 会社名
個人で事業をしている場合は個人名を入力しても良いです。

business owner

事業主

billing

請求者情報
WHOISで公開されるドメイン請求先の情報

back to XXX

XXXに戻る

blogs of note[ブログ用語]

注目ブログ

bio info[入力欄用語]

人物紹介
(ウェブサイトまたはブログの管理者の)人物紹介と運営内容情報の簡単な紹介

birth name[入力欄用語]

本名

 

C

cancel

(入力フォームからの送信の)取り消し

close

(入力ダイアログボックスなどを)閉じる

contact

お問い合わせ; お問い合わせ先

contact us

お問い合わせ; お問い合わせ先

contact XXX

お問い合わせ; お問い合わせ先
XXXは会社名(または団体名)

copyright

著作権

copyright ©

著作権

copyright (c)

著作権

confidential information

機密情報

contact information

連絡先
住所や電話番号など

click here to install XXX

XXXをインストールするには、ここをクリックします。

click here

ここをクリック。

confirm e-mail address

メールアドレスを確認してください。
同じメールアドレスを再入力すること。

confirm password

パスワードを確認してください。
同じパスワードを再入力すること。

city[入力欄用語]


入力欄の市(city)は、日本の市区郡に相当します。
入力例:Minato-ku; Sapporo-shi; Kashima-gun

category

カテゴリー; 分類; 業務の種類; 事業の種類

country[入力欄用語]

country of citizenship[入力欄用語]

国籍

continue

次へ; 続行
これを選ぶと次のステップに進めます。

completed[メッセージ用語]

完了しました; 入金されました

cleared[メッセージ用語]

解決しました; (送金が)口座に入金されました

complaint

苦情申立書; 不具合報告書

create my account

アカウントを作成

complete order

発注の完了; 注文の完了; 契約の完了

change language

言語を変更する

current theme[ブログ用語]

現在のテーマ

create a blog[ブログ用語]

ブログを作成

compose[ブログ用語]

デザイン画面で作成
HTMLを書かないで記事を作成するモード

comment moderation[ブログ用語]

コメントの管理

category[入力欄用語]

登録カテゴリー

click here to download

ここをクリックしてダウンロードする

 

D

disclaimer of warranty

保証の否認
「このウェブサイトの閲覧者は自己責任で情報・サービス・商品を利用してください」や「このウェブサイトを提供している会社(または団体など)は、その責任を負いません」などの注意書き。

downloads and trials

ダウンロード&評価版

download now

ダウンロードする。

date of birth

誕生日
例:January 01, 2009
入力フォームでの入力順は月日年と日月年が多いです。

denied[メッセージ用語]

拒否されました。

description[入力欄用語]

説明
ウェブサイトやブログの紹介文

draft[ブログ用語]

下書き

delete[ブログ用語]

(記事の)削除

displayname

表示名; ニックネーム
ホームページやブログで表示される(管理者などの)名前

 

E

e-mail this page

このページをE-メールで通知する。

e-mail address

メールアドレス

exit

(現在入力中の操作などを)やめる

Enter the e-mail address in your profile.

プロフィールに登録済みのメールアドレスを入力してください。

earn credit card points

クレジットカードポイントがたまります。

email address

メールアドレス

enter your information

あなたの情報を入力してください; お客様の情報を入力してください; 個人情報の入力

enter the words shown

表示されている(確認用の)文字を入力してください。

ext.

内線電話番号
「ext.」は「extension」の略。

extension number

内線電話番号

e-mail sent[メッセージ用語]

Eメールが送信されました。

edit posts[ブログ用語]

投稿を編集; 記事の編集

edit HTML[ブログ用語]

HTMLの編集

edit[ブログ用語]

(記事の)編集

e-mail ID

メールアドレス

 

F

financing

融資

first name

(姓に対する)名

Forgot username?

ユーザー名をお忘れですか?

Forgot password?

パスワードをお忘れですか?

fee

手数料、料金

for individuals who shop online

オンラインで買い物をする個人向け

for individuals who buy and sell online

オンラインで売買をする個人向け

for merchants who use a company or group name

会社名またはグループ名を使用するマーチャント向け; 会社名またはグループ名を使用する販売者向け

fax number[入力欄用語]

FAX番号
日本のFAX番号に外国からFAXできるように、日本の国コード(+81または81-)をFAX番号の頭につけます。
入力例:「03-1111-2222」→「+81 3 1111-2222」または「+81.3 11112222」または「81-311112222」

follower[ブログ用語]

読者
あるブログの読者になると、自分のプロフィールなどがそのブログに表示されます。

finish

完了; 送信

 

G

general

概要; 総則

global availability

グローバル・アベイラビリティー
「ウェブサイトで参照しているサービスや商品は多くの国で使用できますが、一部の国では使用できないかもしれません」などの注意書き。

general contact information

総合窓口

gender: female/male

(個人情報入力欄の)性別:女/男
femaleは女、maleは男なので、日本語とは順序が逆です。日本語では「男/女」となります。

get started

利用開始、開始、始める

 

H

home

ホーム
1.ウェブサイト(またはブログ)の最初のページ
2.メニューで、ウェブサイト(またはブログ)の最初のページへ戻るリンク。

highlights

おすすめ情報; 注目情報; 概要

homepage

ホームページ
1.ウェブサイトの最初のページ、入り口となるページのこと
2.ウェブサイト全体のこと

home page

ホームページ
1.ウェブサイトの最初のページ、入り口となるページのこと
2.ウェブサイト全体のこと

help & how-to

ヘルプと使い方

home telephone[入力欄用語]

自宅電話番号
日本の電話番号に外国から電話できるように、日本の国コード(+81または81-)などを電話番号の頭につけます。
入力例:「03-1111-2222」→「+81 3 1111-2222」または「+81.3 11112222」または「81-311112222」

history

取引履歴; 経歴

Here are all the updates from any blogs you follow and sites you’ve joined using XXX.[ブログ用語]

ここには読者登録しているブログやXXXを使用して参加しているサイトのすべての更新が表示されます。

help resources

ヘルプ情報

How do I become a Follower of a blog?[ブログ用語]

ブログの読者になるには?

how to remove yourself from following a blog[ブログ用語]

ブログの読者をやめるには?

how to grow your audience with Following[ブログ用語]

読者を増やすには?

 

I

If you wish to unsubscribe from XXX, please provide the e-mail address associated with your XXX account below.

XXXからの退会をご希望の場合、あなたのXXXのアカウント用に登録したメールアドレスを下記に記入してください。

I agree.

規約に同意します。
これを選ぶと次のステップに進めます。

I do not agree.

規約に同意しません。
これを選ぶと今までの操作がキャンセルされます。

item number

商品番号

I accept the terms of license agreement.

ライセンス契約条件に同意します。

insurance

保険

Insurance: Included in Shipping & Handling

保険:発送費と梱包費に含まれる

international shipping

海外発送

 

J

join now

今すぐ登録; 今すぐ加入

jump to:

ジャンプ先URL; 移動先URL

 

K

known issues

報告されている問題

 

L

last name

linking to this site

本ウェブサイトへのリンク

limitation of liability

責任の制限
「このウェブサイト閲覧者が、たとえ閲覧した情報に起因する損害を受けたとしても、このウェブサイトを提供している会社(または団体など)は、その責任を負いません」などの注意書き。

learn more about XXX

XXXの詳細はこちらへ
詳細説明のページへのリンクを示します。

learn more

詳細はこちらへ
詳細説明のページへのリンクを示します。

Like 

「いいね」ボタン
Facebookで、気に入ったウェブページを自分のページに簡単に掲載できる機能

log in

ログイン
ユーザー名(ユーザーID、アカウント名)などとパスワードを入力して、保護されたページに移動すること

log out

ログアウト
保護されたページから出ること

lookup all

全てを表示

learn how to start mobile blogging[ブログ用語]

モバイル ブログの開始方法

link title[入力欄用語]

リンクタイトル; アンカーテキスト
リンクが付けられる文字列

link URL[入力欄用語]

トップページ(ホームページ)へのURL
例: http://www.google.com

Letters are not case-sensitive.[入力欄用語]

英字の大文字・小文字は区別しません。; 大文字・小文字を選んで入力する必要はありません。
全て小文字の入力でもよいことを示す。

 

M

mobile telephone[入力欄用語]

携帯電話番号
日本の携帯電話番号に外国から電話できるように、日本の国コード(+81または81-)を電話番号の頭につけます。
入力例:「090-1111-2222」→「+81 90 1111-2222」または「+81.90 11112222」または「81-9011112222」

mobile number[入力欄用語]

携帯電話番号
日本の携帯電話番号に外国から電話できるように、日本の国コード(+81または81-)を電話番号の頭につけます。
入力例:「090-1111-2222」→「+81 90 1111-2222」または「+81.90 11112222」または「81-9011112222」

merchant

マーチャント;販売者;商人

maximum threads

最大スレッド数
スレッドは、BBS(掲示板)などでの、ある発言とそれに対するコメントから成る一連のメッセージ群

manage blogs[ブログ用語]

ブログを管理

mobile devices[ブログ用語]

携帯端末

monetize[ブログ用語]

収益化
広告などを載せて収益を得ること

make money with AdSense

AdSense広告を載せて収益を得ること

more[ブログ]

続きを読む

 

N

Note: XXX will not use information collected here for marketing or promotional purposes beyond the scope of this transaction.

注意:提供いただいた情報は、当サービス以外の営業、販売促進およびその他の目的に使用いたしません。
(XXXは会社名など)

No, please take me to my original destination.

いいえ、(アンケートに)参加しません。

Not a member yet?

メンバー登録はまだですか?

note

1.注; 注意; 備考
2.[入力欄] 通信欄

next

次へ;続行
これを選ぶと次のステップに進めます。

nickname

表示名; ニックネーム
ホームページやブログで表示される(管理者などの)名前

new post[ブログ用語]

新規投稿; 記事の投稿; 記事を書く

 

O

overview

概要; 総則; 要約

other helpful articles

その他の便利な記事

 

P

print this page

このページを印刷する

privacy

プライバシー保護規定; プライバシー保護方針; 個人情報保護規定

privacy statement

プライバシー保護規定; プライバシー保護方針; 個人情報保護規定

proprietary information

機密情報; 専有情報

personal information

個人情報

popular downloads

おすすめダウンロード

products

製品情報

please take our survey

アンケートにご協力ください。

pick a question.

質問を選んでください。
パスワードを忘れたときに使う秘密の質問の種類を決めるときの問い。

preferred content

優先するコンテント; 希望する記事
記事の種類が、米国向けの記事<英語)や日本向けの記事<日本語)など複数ある場合、どれを希望するかを選びます。

pending[メッセージ用語]

保留中です; 未解決です; (送金が)完了していません

personal

個人のお客様

post comment[ブログ用語]

コメントを書く; コメントを投稿する

permalink[ブログ用語]

個別記事へのリンク

please fill in all fields

すべての項目に記入してください。

Please enter only letters, hyphens, spaces and commas.[入力欄用語][エラーメッセージ用語]

入力できるのは、文字、ハイフン、スペース、コンマだけです。

Please enter a valid address in the format name@domain.com[入力欄用語][エラーメッセージ用語]

name@domain.com形式の有効なアドレスを入力してください

postal code[入力欄用語]

郵便番号

prefecture[入力欄用語]

都、道、府、または県
入力例:Tokyo-to; Kyoto-fu; Hokkaido; Nagano-ken または Tokyo; Kyoto; Hokkaido; Nagano

primary currency[入力欄用語]

主な通貨

phone[入力欄用語]

電話番号
日本の電話番号に外国から電話できるように、日本の国コード(+81または81-)などを電話番号の頭につけます。
入力例:「03-1111-2222」→「+81 3 1111-2222」または「+81.3 11112222」または「81-311112222」
注意:もし日本国内から「81」のついた番号に電話すると、「お客様のおかけになった電話番号は、現在使われていません」という意味のメッセージが流れ、相手先に接続できません。

phone number[入力欄用語]

電話番号
日本の電話番号に外国から電話できるように、日本の国コード(+81または81-)などを電話番号の頭につけます。
入力例:「03-1111-2222」→「+81 3 1111-2222」または「+81.3 11112222」または「81-311112222」
注意:もし日本国内から「81」のついた番号に電話すると、「お客様のおかけになった電話番号は、現在使われていません」という意味のメッセージが流れ、相手先に接続できません。

pay to:[入力欄用語]

支払先; 送金先

publish[ブログ用語]

公開する

posting[ブログ用語]

投稿

post options[ブログ用語]

投稿オプション

press Ctrl with:[ブログ用語]

Ctrl キーを押しながら次のキーを押します。

publish post[ブログ用語]

投稿を公開

PR

(Googleの)ページランク(page rank)

 

Q

 

R

recipient’s information

(メールなどの)受信者の情報

remember me

(ログイン情報などを)記録する

redeem

(商品券などを)商品と引き換える; 交換する

re-type password

パスワードを再入力する。

ready to authenticate

認証の準備ができている; 証明の準備ができている

referrals

紹介、推薦

re-enter password

パスワードを再入力する。

recipient’s e-mail[入力欄用語]

メールを受信する者のメールアドレス

reversed[メッセージ用語]

破棄されました; キャンセルされました

register

登録してください。

registrant

登録者情報
WHOISで公開されるドメイン登録者の情報

remember me[入力欄用語]

次回から入力を省略
次回のログインの際にアカウント名やパスワードの入力をしないですむように、ログインした状態を維持すること。

reading list[ブログ用語]

閲覧リスト
読者登録しているブログの一覧表

related articles[ブログ用語]

関連記事

return to list of posts[ブログ用語]

投稿のリストに戻る

returns not accepted

返品不可

read on[ブログ用語]

続きを読む

real name[入力欄用語]

本名

 

S

solutions

ソリューション; 解決法
商用ウェブサイトでは、顧客の要求を解決するためのサービスや商品のことを示します。

small and medium business solutions

中堅企業のお客様向けソリューション

send me a copy of this e-mail

自分にも同じメールを送信する。

submit

(入力フォームからの)送信

scope

適用範囲
ウェブサイト上の情報や規則などが適用される範囲

select one

(プルダウンメニューなどで項目を)お選びください。

sign in

サインイン; ログイン
ユーザー名(ユーザーID、アカウント名)などとパスワードを入力して、保護されたページに移動すること。
例:Sign in to Yahoo! (Yahoo!へサインインする)

sign out

サインアウト;ログアウト
保護されたページから出ること

state[入力欄用語]


米国の州(state)は日本の都道府県に相当します。
入力例:Tokyo-to; Kyoto-fu; Hokkaido; Nagano-ken または Tokyo; Kyoto; Hokkaido; Nagano

site map

サイトマップ
ウェブサイト全体のページ構成を示すリスト

sign up

新規登録; 会員登録する;署名する;口座開設

subscribe

新規登録; 会員登録する;署名する;口座開設

See also:

関連項目; 関連情報; 関連記事

secure

安全
ウェブサイトの安全性(セキュリティ)などのこと。

Some information is incorrect or missing. Please correct your entries and try again.[エラーメッセージ用語]

情報が一部正しくないか、不足しています。入力した情報を修正し、もう一度実行してください。

security question[入力フォーム用語]

秘密の質問
パスワードを忘れたときに使います。

subject[メール用語][入力欄用語]

件名

ship to:[入力欄用語]

出荷先; 発送先; 送り先; 届け先

shipping address[入力欄用語]

出荷先住所; 発送先住所; 送り先住所; 届け先住所

balance

口座残高; 差引残高

street address[入力欄用語]

住所
町村や地番などを入力します。
例:「緑町1-2-3」→「1-2-3 Midori-cho」

settings[ブログ用語]

設定

show all[ブログ用語]

すべてを表示

search the web

ウェブを検索

save[ブログ用語]

保存

save now[ブログ用語]

今すぐ保存

scheduled[ブログ用語]

(記事の)投稿予定

submitter

登録者

submitter name[入力欄用語]

登録者の名前

subcategory[入力欄用語]

登録サブカテゴリー
カテゴリーを細分化した、下位のカテゴリー

 

T

terms of use

利用規約; ご利用条件
ウェブサイト閲覧者やブログ利用者が守らなければならない条件”

trademark

商標

TRUSTe

トラストイー
米国の非営利のオンラインプライバシー保護団体

top of page

ページのトップへ
同一ページの最上部を表示するためのリンクのリンクを示す。

The survey should take less than 15 minutes.

アンケートは15分以内で終了します。

top questions

よくある質問

technical

技術者情報
WHOISで公開されるドメイン技術者の情報

terms of service

利用規約; ご利用条件
ウェブサイト閲覧者やブログ利用者が守らなければならない条件

The information you were looking for?

お探しの情報はありましたか?

title[ブログ用語]

(記事の)タイトル; (記事の)題名

Type the characters you see in the picture below.入力欄][セキュリティチェック]

下の画像に表示されている(確認用の)文字を入力してください。

 

U

U.S. government restricted rights

米国政府の権利
ウェブサイトからダウンロードされるソフトウェアが米国政府による規制を受ける場合があるかもしれません、などの注意書き。

unsubscribe

登録取り消し; 退会

Upload Photos[メニュー用語][入力画面用語]

写真をアップロードする。

user agreement

ユーザー規約; お取引規約

upgrade now

今すぐアップグレードしてください。
アップグレードとは、上位のクラス(上位のランク)に変更すること。

Users are advised to read the terms and conditions carefully.

ご利用の際には、契約条件をよくご確認ください。

unclaimed[メッセージ用語]

要求されていません; (送金が、まだ)受け取られていません。

uncleared[メッセージ用語]

解決されていません; (送金が、まだ)口座に入金されていません。

unconfirmed address[メッセージ用語]

未確認住所

 

V

your information[入力欄用語]

あなたの情報; お客様の情報

your choices

あなたの選択; お客様による選択

view privacy policy

プライバシー保護方針はここ。

verify your registration

登録の確認
人間が登録作業をしているかどうか確認するため、画像で表示した数字や文字などを手入力します。

view blog[ブログ用語]

ブログを表示

visits

訪問者数

video tutorials

動画チュートリアル

view[ブログ用語]

(記事の)表示

verify password

パスワードの確認
パスワードを再入力すること。

 

W

We have sent an e-mail at xxx@yyy.com to confirm.

xxx@yyy.com 宛に登録確認のメールを送信しました。

who we are

会社案内; 会社情報; 団体案内; 団体情報; プロフィール

what’s new

新着情報; 最新情報; 製品情報

watch the ads

広告を見る

work telephone

[入力欄] 勤務先電話番号
日本の電話番号に外国から電話できるように、日本の国コード(+81または81-)などを電話番号の頭につけます。
入力例:「03-1111-2222」→「+81 3 1111-2222」または「+81.3 11112222」または「81-311112222」

What is following?[ブログ用語]

読者について
あるブログの読者になると、自分のプロフィールなどがそのブログに表示されます。

When do I get paid?

(収益が)支払われる時期

 

X

 

Y

Yes, I would like to start the survey in English.

はい、アンケートに英語で回答します。

your security question[入力欄用語]

秘密の質問
パスワードを忘れたときに使います。

Yes, I would like to receive communications from XXX.

はい、XXXからのメールを受信することに同意します。

Yes, I would like to receive other communications from XXX and its partners on products and offers that may be of interest to me.

はい、XXXおよび関連会社からの、私が興味ある製品やオファーについてのメールを受信することに同意します。

Your username must contain between 6-20 characters, at least one number and at least one letter.[入力欄用語][エラーメッセージ用語]

ユーザー名は(半角で)6~20文字とし、そのうち、少なくとも1文字は数字、もう1文字は英字とします。

Your password must contain between 6-20 characters, at least one number and at least one letter. The Password can not match your Username. It is case sensitive.[入力欄用語][エラーメッセージ用語]

パスワードは(半角で)6~20文字とし、そのうち、少なくとも1文字は数字、もう1文字は英字とします。パスワードはユーザー名と同一であってはいけません。また、大文字と小文字は区別されます。

Your password must contain between 8 and 20 characters. Please enter a longer password.[入力欄用語][エラーメッセージ用語]

パスワードは8~20文字でなければなりません。パスワードを長くしてください。

You are not currently following any blogs. Use the “add” button below to enter blogs you’d like to follow in your Reading List.[ブログ用語]

現在、どのブログの読者にもなっていません。 下の [追加] ボタンを使用して、[閲覧リスト] で読者になるブログを入力します。

 

Z

zip code

ジップコード; ZIPコード
米国の郵便番号。日本の郵便番号(7桁)を入力した場合、受け付けられる場合と、エラーメッセージが表示される場合があります。多くの場合、「Country」で「Japan」を選択すれば、日本の郵便番号でも入力可能になります。

 

数字

8 characters minimum[入力欄用語]

8文字以上

投稿日:2018年1月22日 更新日:

執筆者: